Эта часть «Академии Дримондера» является началом побочной истории, никак не связанной с моими «основными» героинями — по крайней мере, на этом этапе повествования. В ней мне захотелось вернуться к теме тентаклей, и я предупреждаю об этом всех тех, кому не по нраву данный жанр, прямо сейчас. В остальном же всё как обычно 🙂
Приятного чтения. Ваш автор.
За десять лет в оружейном деле в качестве владельца собственной мастерской, а до того ещё почти столько же времени подмастерьем, Дуглас всего несколько раз сталкивался с покупателями-женщинами. И сегодня явно был какой-то особый день, раз его обеденный трёп со Снагом, владельцем бакалейной лавки напротив, был прерван мелодичным девичьим голоском:
— Извините пожалуйста, вы не могли бы мне помочь?
— … Девочка, — как можно мягче произнёс Дуглас после долгой паузы, — а ты точно не ошиблась дверью?
Оружие в Дримондере, как и во всех остальных частях империи, было мужской привилегией. Нет, конечно, не существовало законодательных актов, запрещающих женщинам использовать кинжалы и топоры (как же они без него смогут нарезать хлеб и нарубить мясо к ужину, в конце концов?), но народная молва откровенно высмеивала представительниц прекрасного пола, взявших в руки холодную сталь. Даже немногочисленные ассасинши предпочитали приобретать клинки и стрелы через подставных лиц. Присутствие женщины в оружейной лавке считалось неприятным предзнаменованием сродни её же присутствию на борту корабля.
Тем более — такая молодая особа, совсем ещё девочка! Правда, через несколько секунд молчаливого изучения посетительницы Дуглас понял, что это не так. Девушку существенно «омолаживали» небольшой рост (на голову ниже Дугласа), изящное телосложение, сравнительно короткая «детская» причёска (каштановые волосы до плеч, свободными прядями спереди и собранные сзади в хвостик). И, конечно, огромные золотисто-зелёные глаза на маленькой симпатичной мордашке. Но что-то в наивно-девичьем взгляде выдавало, что его обладательница вовсе не так юна и беспомощна, как кажется на первый взгляд. На высоком лбу проступали первые, едва заметные намёки на морщинки — признак того, что «девочка» отдаёт себя умственному труду. А зелёная толстовка с короткими рукавами и вышитым на левой стороне груди логотипом Академии, несколько браслетов на каждой из тонких ручонок и небольшая татуировка в виде загадочного символа посередине лба однозначно выдавали род деятельности посетительницы. Магичка… Значит, никакая она не «девочка».
Посетительница обиженно фыркнула в ответ на предположение, что она ошиблась дверью. Прядки у лица колыхнулись.
— Это ведь оружейная мастерская Длинного Дугласа?
— Так и есть, — хозяин мастерской чуть наклонил голову. — Снаг, хватит глазеть на моего потенциального клиента! В конце концов, твой обеденный перерыв давно закончился.
Пристыженно засопев, полноватый и немногословный хозяин бакалейной лавки под пристальным взглядом Дугласа покинул мастерскую. Посетительница же с рассеянным интересом, выдающим неопытность, принялась рассматривать стену за прилавком, на которой висело большое количество разнообразных мечей, копий, секир и прочих убийственно опасных штуковин. Странно, подумал Дуглас, ведь маги Академии не любили пользоваться холодным оружием, предпочитая им заклинания и артефакты. Конечно, сам он считал такой расклад дел редкой глупостью: ведь в бою можно израсходовать всю магическую энергию и остаться безоружным, а острая сталь никуда не денется. Но факт остаётся фактом: сегодняшняя посетительница была первым магом за всю его деловую карьеру, который, судя по всему, испытывал нужду в оружии
— Чем могу быть полезен? — услужливо поинтересовался Дуглас.
— Продайте мне вон тот топор! — мгновенно выдала магичка, указав на огромную обоюдоострую секиру, пылившуюся в углу.
— Это не «топор», абродэкс. Вы хотите им кого-то убить? — Хозяин мастерской в шутку задал «запрещённый» вопрос, на который ни один вменяемый клиент не ответил бы прямо, ведь в случае положительного ответа можно было вызывать стражу…
— Да, хочу! — резко заявила гостья.
— Э-эм… — Дуглас на секунду лишился дара речи. — Простите мою бестактность, юная госпожа… как ваше имя?
— Миранда.
Хозяин лавки почему-то не сомневался, что девушка назвала своё настоящее имя. Ещё одна глупость, которую не сделал бы его обычный покупатель.
— Госпожа Миранда… эм-м… мне кажется, бродэкс для вас самую малость тяжеловат. Я думаю, вам стоит…
— Тогда продайте мне вот это! — нетерпеливая магичка указала на алебарду с клиновидным наконечником, крюком и трёхметровым древком.
— Это осадный нож. Предназначен для штурма замков и преодоления стен, — Дуглас подозрительно посмотрел на посетительницу: — Ваш обидчик прячется в бастионе?
— Хуже… — пробурчала магичка и тут наконец оборвала себя, поняв, что несёт что-то неподобающее: — Впрочем, неважно. Сколько это стоит?
— Госпожа Миранда, — Дугласа забавляла до нелепости смешная девица, испытывающая странное влечение к чрезмерно огромному оружию, — я не знаю, кого вы собрались уничтожать этим осадным ножом, но он же в два раза длиннее вас! Вам будет очень неудобно сражаться с этакой жердью в руках…
— Тогда скажите, какое у вас самое убийственное оружие? — вопросила Миранда своим звонким голосом.
— Э-э… Я думаю, ваша магия, юная госпожа, — уронил оружейный мастер в растерянности.
— Очень смешно, — магичка одарила его таким кислым взглядом, что Дугласу расхотелось шутить. Он поклонился:
— Я не хотел вас обидеть, госпожа Миранда.
«Девочка», принимая извинения, одарила Дугласа действительно юной улыбкой, ослепительной и беззаботной.
— Так какое оружие у вас самое смертельное?
— Хм… Видите ли, юная госпожа, — как можно мягче начал Дуглас, — мне очень сложно ответить на ваш вопрос, потому что смертоносность в первую очередь зависит от человека, в чьих руках находится оружие, а не от самого носителя… Вот, к примеру, возьмите меч…
На прилавок лёг видавший виды тренировочный одноручный клинок, затупленный и покрытый бессчётным количеством царапин и выщербин. Миранда схватилась за рукоятку оружия обеими руками, стиснув одну ладонь поверх другой так, что побелели костяшки пальцев. Дуглас, лицезрея этот кошмар, отрицательно покачал головой:
— Нет-нет, госпожа Миранда, не буду вам врать: не знаю, кто ваш противник, но в любом случае не советую вам сходиться с ним в открытом бою. Чтобы научиться достойно владеть оружием, вам не помешает пара лет тренировок…
Магичка посмурнела, как будто Дуглас разбил её последнюю надежду на решение загадочной проблемы. Видя это, оружейный мастер поспешил сообщить:
— Но у меня есть оружие и для неопытного бойца.
— Я его беру, — Миранда тут же поставила на прилавок призывно звякнувший кошель.
— Постойте, вы даже не хотите узнать, что это, и подумать, нужно ли это вам? — удивился Дуглас.
— Я уже всё решила, — мотнула головой чародейка. — Мне нужно оружие. Что вы мне предлагаете?
Дуглас вынул из-под прилавка небольшой арбалет. Заказ, сработанный три месяца назад по просьбе одного не очень законопослушного на вид типа, за которым так никто и не пришёл (видать, кто-то успел «пришить» заказчика).
— Выглядит не слишком грозно, — скептически протянула Миранда.
— Согласен, пробивная сила не очень большая, — кивнул Дуглас, — зато его легко спрятать под плащом и выстрелить в противника, когда он этого не ожидает! С близкого расстояния болтом можно пробить даже пластину лат… У вашего недруга есть броня?
— Нет… наверное.
— Госпожа Миранда, — Дуглас выждал паузу, побарабанив пальцами по краю стола, — я вынужден у вас кое-что спросить. Вы знаете, что по императорскому указу жизнь любогочеловека, эльфа, дриады и дворфа на территории Империи является неприкосновенной для любого рядового представителя вышеперечисленных …
рас? Вы говорите, что собираетесь пристрелить беззащитного противника… А осознаёте ли вы ответственность за подобное деяние?
— Осознаю, — спокойно подтвердила девушка. Дуглас напрягся:
— И вас не пугает возможность смертной казни за убийство?
— Дело в том, — магичка презрительно фыркнула, — что моя цель не относится к четырём вышеперечисленным расам.
— Ах, вот оно что! — Дуглас позволил себе улыбнуться, почувствовав облегчение от разрешившейся загадки. — Вы собрались на охоту?
— Вроде того, — туманно ответила Миранда. — Сколько стоит ваш арбалет с парочкой болтов?
— Две с половиной сотни серебряных монет. — Оружейник специально назвал сильно завышенную цену, ожидая торга, но девушка, выложив из кошеля в карман пару золотых, подтолкнула оставшееся к мастеру:
— Пересчитайте. Здесь как раз должно хватить.
— Э-э… спасибо за вашу щедрость, госпожа Миранда, — Дугласу вдруг стало неловко от того, что он облапошил с ценой юную симпатичную магичку. — Приходите за вашим арбалетом через три дня…
— Он нужен мне сегодня, — резко потребовала магичка.
— Но, госпожа Миранда, — растерялся оружейник, — закон есть закон, мы не можем отпускать в продажу предметы, не внесённые в реестр и не снабжённые магическим идентификатором…
— Вот таким? — уточнила Миранда, с лёгкостью «проштамповав» прилавок перед собой вынутым из кармана артефактом. На поверхности стола отпечаталось яркое, сияющее клеймо с индивидуальным вензелем волшебницы. Дуглас вытаращил глаза. Личным идентификатором обладали только весьма и весьма состоятельные горожане. Непонятно, правда, зачем такой богатенькой «девочке» его неказистая лавка на окраине города, но теперь, по крайней мере, не стыдно брать переплаченные за арбалет деньги.
— Да, это сильно упрощает дело, — наконец кивнул мастер. — Напишите заявление о зачислении оружия в реестр, и можете забрать его.
— Спасибо, господин! — просияла волшебница.
***
На самом деле Миранда Дель Аугуста не была «богатенькой девочкой», хотя и находилась в Академии на особом положении. В её стенах все знали, что юная волшебница приходилась внучкой ректору Дель Лораду.
Могучий маг и ректор Академии, обладая внешностью зрелого мужчины, на самом деле был куда старше. Никто не мог сказать, сколько на самом деле лет Дель Лораду: великая магия «консервировала» его облик, позволяя не обращать внимания на течение времени и перебираться из одного поколения в другое неизменным. Но, хотя в это трудно поверить, когда-то ему не требовались чары, чтобы оставаться самим собой. Дель Лорад тоже был молод.
Молод, честолюбив и на редкость любвеобилен.
Свет увидел не один десяток сыновей и дочерей Дель Лорада. Они были зачаты в пылу коротких любовных ночей, страсть которых не получала продолжения. Магу, действовавшему инкогнито, ничего не стоило инактивировать своё семя, чтобы очередная «подружка на ночь» не залетела от него, однако порой он этого не делал… даже наоборот, насыщал семя такой жизненной силой, что никакие людские способы контрацепции не могли противостоять зачатию. Создавалось впечатление, что Дель Лорад умышленно занимается генетическими экспериментами, наблюдая за собственным потомством с холодной отстранённостью естествоиспытателя, но никак не отца. Потом кое-кто из матерей-одиночек, узнавая об истинном положении отца своего случайного ребёнка, стучался в двери Академии, взывая к справедливости и родительским обязанностям. В тех случаях, когда это действительно было необходимо, Дель Лорад платил скромные алименты, которых хватало ровно на прокорм очередного потомка, но чаще всего он оставался глух к мольбам и продолжал свои наблюдения.
Зачатые вне брака, детиполучали родовые имена своих матерей. Потомки Дель Лорада обитали в самых разных слоях общества: среди них были потомственные нищие, солдаты, ремесленники, фермеры, князья и графы. Но маг никогда не удостаивал своих детей даже банальной аудиенции. Умственные способности сыновей и дочерей Дель Лорада были разбросаны в самом широком диапазоне, но никто из них не проявлял ни малейшей склонности к магическому искусству.
У ректора было множество детей, но не было наследников.
Ни один из его «генетических опытов» не принёс результата. Ни разные расы, ни разные народы, ни разное социальное положение — ничто не приводило к появлению потомка-мага. Во всяком случае, так было в первом поколении. Но когда на свет появились дети его детей, в «опытах» великого мага наступил поворотный момент. Его дочь, Иенна Дель Аугуста, родила дочь, наречённую Мирандой, у которой наконец прорезался магический талант. Возможно, на этом серия наглядных генетических экспериментов Дель Лорада могла закончиться, и он бы получил ответ на свои вопросы… если бы мать Миранды не умерла сразу после родов, так и не поведав миру, кто стал отцом девочки.
Дель Лорад не годился на роль отца, поэтому воспитанием удочерённой Академией сироты занимались специально нанятые няньки и учителя. Возможно, если бы Миранда не была единственным магом среди потомков второго поколения, уже в детстве холодный ректор-естествоиспытатель превратил бы свою внучку в объект исследований. Но, верно, уникальность девушки делала её неприкосновенной: Дель Лорад ни за что не рискнул бы потерять единственную успешную линию своего эксперимента, происхождение которой было окутано множеством тайн. Поэтому девочка выросла при Академии, больше общаясь с посторонними людьми, чем с загадочным магом, называющим себя её отцом.
И, конечно же, в качестве ремесла избрала магическую стезю. Отсутствие нормальной семьи, как ни странно, ничуть не угнетало жизнерадостную девушку: смыслом её существования стало колдовское ремесло. Даже самые сложные заклятья давались юной волшебнице легче, чем остальным… до определённого момента.
***
Миранда Дель Аугуста, внучка ректора Дель Лорада, остановилась перед заброшенным зданием на окраине Хеда. Маленький городок в нескольких часах езды от Дримондера знавал и лучшие времена: добрая треть домов на его окраинах пустовала, встречая путников незрячими глазницами пустых окон и стенами, покрытыми всевозможными надписями и рисунками за авторством местной молодёжи, непринуждённо переходившими от тонкого философствования к вульгарной пошлости.
Закутанная в дорожный плащ, Миранда несколько минут простояла возле здания, делая вид, что изучает настенные шедевры народного искусства, а сама втайне, одними пальцами сплетая заклинание поисковый стрелки Аззимы. Похоже, её поиски наконец были завершены: магический указатель ясно целился на этот дом. Вновь ощупав скрывающийся под плащом арбалет и потрогав кончиком пальца остриё болта, девушка выдохнула, наложила на себя простенькое, чтобы не мешало двигаться, заклятье невидимости и тихо, стараясь не шуметь, проследовала внутрь.
Комнаты первого этажа не принесли ей ничего интереснее битого стекла на полу и ещё более вульгарных надписей на стенах, но Миранда услышала доносящееся со второго этажа умиротворённое сопение. Хотя ведущая туда лестница давным-давно развалилась, волшебница не стала огорчаться по этому поводу. Она преспокойно активировала заклинание левитации, плавно поднялась в проёме на уровень второго этажа, и её сапожки мягко коснулись досок пола.
Искать цель долго не пришлось: громкое сопение доносилось из комнаты справа. Не обнаружив завязанных на двери магических ловушек, Миранда осторожно приоткрыла её и, шагнув внутрь, очутилась в… пещере.
Конечно, настоящей пещерой это быть не могло. Она по-прежнему находилась в